Piangi, come una vergine che si è cinta di sacco per il fidanzato della sua giovinezza
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!
Ehi, preferisco stare in campagna che in un sacco per cadaveri.
Hey, I'd rather be in the sticks than a body bag.
Ora in un luogo dove passavano la notte uno di essi aprì il sacco per dare il foraggio all'asino e vide il proprio denaro alla bocca del sacco
As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
Rivesto i cieli di oscurità, do loro un sacco per mantello
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
Ne ho un sacco per voi.
I got a lot for you.
Scommetto che I'ha usato un sacco per crescerci, eh?
I bet she used that spell a lot raising us, huh?
Dovrete mandarci a casa legati in un sacco per fermarci.
You'll have to tie us up to stop us.
Mi piace un sacco per come volano per aria e per la magia.
I really like it 'cause of the flying and the magic.
Devi averlo amato un sacco per metterti a fare il letto prima di portarlo in ospedale.
You must have loved him a lot to make the bed before taking him to the hospital.
Pensi di batterli dando pugni al sacco per un paio di ore?
Think you're gonna beat 'em by hitting the bag for a couple hours?
Ora so che Phil ha ricavato un sacco per sè, ma andiamo.
Now I know Phil's got a lot on his plate, but come on.
Qualcuno di noi atterrera' chiuso in un sacco per cadaveri a meno che le sputiate fuori.
Some of us will be deplaning in body bags unless you cough up.
Stringi un accordo con l'uomo misterioso e portami i fratelli oggi stesso, o la tua liquidazione sara' il sacco per il tuo cadavere.
Close the deal with the mystery man And bring the brothers to me today Or your severence pay will be a body bag.
Coso... c'e' un sacco per cadaveri, qua... con un cadavere dentro.
Dude. There's a body bag back here. With a body in it.
Di solito e' quello che si mette in un sacco per cadaveri.
Traditionally what you put in a body bag.
27 Ora in un luogo dove passavano la notte uno di essi aprì il sacco per dare il foraggio all'asino e vide il proprio denaro alla bocca del sacco.
27 As one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money; and behold, it was in the mouth of his sack.
Quando lascerai Litchfield sarai uno scheletro in un sacco per cadaveri.
You'll leave Litchfield as a skeleton in a body bag.
Certo che bevi un sacco per essere uno a cui non piace.
You sure are drinking a lot for someone who don't have a taste for it.
Parliamo davvero un sacco per essere due persone che non dovrebbero lavorare insieme.
We're talking an awful lot for two guys who aren't supposed to be working together.
L'ho sentito da Nadine... ma mi ci e' voluto un sacco per trovare Lobo, anche se sta sempre al collocamento... e Lobo ha detto di aver visto un tipo portare una ragazza nel vicolo dietro al veterinario.
So I heard that from Nadine but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP. And Lobo said he saw some guy carrying a girl into the alley behind that vet.
Senti, io non so quali siano i tuoi ordini, ma non voglio che Ben finisca in un sacco per cadaveri.
Look, I don't know what your orders are, but, um, I don't want Ben coming out of this in a body bag.
Se provi a fregarci, finisci dritto in un sacco per cadaveri.
He tries to pull a fast one, you end up in a body bag.
Considerando che l'ultima volta che ti ho vista, eri in un sacco per cadaveri.
Considering the last time I saw you, you were in a body bag.
Ma devi berne un sacco per sballarti.
But if you drink enough, if you drink a lot, they get you fucked up?
Non ho un sacco per cadaveri nel bagagliaio.
You think the trunk's lined with plastic?
Sam avrebbe vuotato il sacco per salvarsi la vita, se Stepan non gli avesse spaccato la testa.
Sam would have spilled the beans to save his own life. If Stepan hadn't chopped his head off...
Se vuole mandare un ragazzino a casa in un sacco per cadaveri, non possiamo fermarlo.
If he wants to send a kid home in a bag, there's nothing we can do about it.
C'ero anch'io quando hanno portavo via Tricia in un sacco per cadaveri.
I saw Tricia get wheeled outta here in a body bag.
Comunque, lavoravamo un sacco per questo tizio che rubava Pontiac.
Anyway, we did a lot of work for this dude Who stole pontiacs.
L'ho messo in un sacco per cadaveri e una cassa d'armi.
Snuck him out in a body bag and a weapon's crate.
Mi spiace un sacco per te.
I feel so bad for you.
Il sacco per l'immondizia è per gli abiti che indossi.
The trash bag is for the clothes you're wearing now.
Pagano un sacco per le foto dall'obitorio.
They pay big for morgue photos.
Non conosciamo quest'arma, ma qualcuno paghera' un sacco per averla.
We don't know what this weapon is, but someone's willing to pay a lot of money for it.
Quando c'e' mia moglie nel sacco per cadaveri, mi guardano tutti, ed e' il vicino a piangere, e non io?
When it's my wife in the body bag, everybody's looking, and it's the neighbour crying, not me?
Avremo due letti per dormire, uno per fare sesso, e stavo pensando a una poltrona sacco per i "trattamenti speciali" dei compleanni.
We'll have 2 sleep beds, a sex bed, And I'm thinking a bean bag chair just for special birthday stuff.
Ci pagheranno un sacco per questa roba.
We're getting paid a lot of money for this.
Se Toby ha ucciso Alison e voleva fare lo stesso con me, allora perche' sono seduta sul mio letto e non in un sacco per cadaveri?
If Toby killed Alison and wanted to do the same to me, then why am I sitting in my bed and not in a body bag?
Avete meno di due ore, e se fate un'altra bravata del genere, il prossimo ostaggio esce in un sacco per cadaveri.
You got less than two hours. And if you pull another stunt like that, the next hostage comes out in a body bag.
Se vedo quella ragazza in tv in altro che non sia un sacco per cadaveri, il modo in cui sarai piu' vicino a quei contratti missilistici sara' leggendoli su un fottuto giornale.
If I see that girl on TV in anything other than a body bag, the closest you'll get to a missile contract is reading about them in the newspaper.
Ok, mi servirebbe un sacco per i rifiuti...
Okay, I'm gonna need a garbage bag.
Sai che c'e', ho guidato un sacco per venire qui ed aiutarvi.
You know, I drove a long way to come out here and help you guys.
Paghi un sacco per il quadro, ma ti porti a casa anche una donna.
You pay big bucks for a painting, and a woman comes home with you.
Cioe', mi ci e' voluto un sacco per metterla a letto, e se si svegliasse?
I mean, I had a hard time putting her down. What if she wakes up?
si raderanno i capelli per te e vestiranno di sacco; per te piangeranno nell'amarezza dell'anima con amaro cordoglio
And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing.
3.9783179759979s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?